《薩爾達傳說 織夢島》對比DX版本細節分析

《薩爾達傳說 織夢島》攻略專題

攻略專題

《薩爾達傳說 織夢島》vs

織夢島vs 織夢島DX版本細節對比分析

第二關的入口那里,夢見島dx是五個蓮花封口的,也就是說如果你把汪汪還回去了的話,你在第八關拿到魔杖之前是無論如何進不去第二關的。

而織夢島里的第二關右上好心的給玩家把蓮花換成了石頭,這樣有了手鐲後就可以自由出入了。

《薩爾達傳說 織夢島/ゼルダの伝説 夢をみる島/Zelda: Link's Awakening/角色扮演》vs

《薩爾達傳說 織夢島/ゼルダの伝説 夢をみる島/Zelda: Link's Awakening/角色扮演》vs

這個是現在遊戲里的樣子。

有一處我不知道是新版的設定還是原版就有的。炸彈箭。原版沒有試過這種操作。

但是我當年玩的時候有過這樣一種操作:

先飛馬靴蓄力,蓄力馬上結束要沖出去的時候用鏟子挖地,會導致變成原地癲癇的狀態,在這種狀態下,把道具換成劍就會變成持劍狀態,裝備盾就會變成舉盾狀態,而且換掉了飛馬靴,劍盾也不會復原,在這時裝備羽毛並按下,可以原地跳到三格外,而且是舉著劍和舉著盾的樣子過去的。當年覺得很強力很好玩。可能是由於某種bug導致的吧。不過相當於增加了原地三個跳,而且比較容易觸發。新版的想要在一格的范圍內完成三個跳還真的很難呢。

原版里迴旋鏢換鏟子之後只能用迴旋鏢換回鏟子,不能買回鏟子同時擁有迴旋鏢和鏟子。(畢竟原版只有十二個道具格,沒法擁有十三個道具)。新版同樣是好心的滿足了大家的收集癖,而且也讓那些在山頂不好挖地的人(一般都是第七關之前換到迴旋鏢的吧)可以順利挖地了。

美人魚換鱗片的地方,原版(日版過來的)是釣上比基尼,然後換成鱗片(美人魚說的可是「****基尼,我就給你我自己」吖!)。新版(跟著美版)是用項鏈的。這也就解釋了為什麼你潛水過去美人魚會對你說色鬼。因為她沒穿著比基尼。

《薩爾達傳說 織夢島/ゼルダの伝説 夢をみる島/Zelda: Link's Awakening/角色扮演》vs

抱歉只找到這麼小的圖・・・・不過還是能看得出來是凶兆的。

說到釣魚,隱約記得當年第五關左右的時候,如果去釣魚小屋會看到說漁夫出門釣魚,暫時關閉的,在你拿魚鈎去釣起美人魚的比基尼後釣魚小屋才會再次開業,新版取消了這個設定。(不過我現在也不是很確定是否真的這樣了,畢竟很久遠了。)

另外釣魚小屋原版是否有新版中那三種獨特魚(魷魷,泡泡魚,魚王)我也不太記得了。畢竟以前都沒怎麼釣魚,賺錢最容易的始終是抓娃娃吖。

原版中海螺館里,拿到5個海螺,10個海螺的時候是可以去得到一個海螺的。所以只要收集18個海螺就可以換到二級劍了。不過如果你去的時候身上是6個海螺,反而會跳過獎勵,不再獲得5個海螺的獎勵海螺了。新版中已經完全改變的絕大多數的海螺獎勵了。不過保留了二級劍這個獎勵,雖然不再是最終獎勵了。只要40個海螺就可以拿到。另外,二級劍,紅衣服,再吃個力量碎片,幾乎所有的boss都能秒殺了。

在原版中。所有的傳送點,都是傳送穴的概念呢,就是村子右邊那個那樣的。不會有新版挖坑出來的傳送點。不過似乎位置沒什麼變化。我也不知道為什麼設計成左下部分沒有傳送的,可能是因為左下的敵人都比較容易打,容易過圖。

突然想起當年我玩的實際上是叫《龍之傳說》的不知道是怎麼翻譯出來的。

再來說兩個有關翻譯的問題,在第一關結束後,救汪汪那個洞前面,原版的貓頭鷹石像說的是「風之魚不是魚,呼風不見得邪」(這句話我從那時候一直記到現在,不知道為什麼對這句印象超級深)。

而新版是

《薩爾達傳說 織夢島/ゼルダの伝説 夢をみる島/Zelda: Link's Awakening/角色扮演》vs

當年我就一直想吐槽通篇哪里提到風之魚能呼風了?唯一能扇風的是第七關boss的那隻鳥吖。不過新版說這句呼風亦非鳥在第二關之前也有點莫名其妙吖,玩到這里的玩家肯定很奇怪,為什麼呼風就要根鳥有關系?總之,這個貓頭鷹石像說的這句話就是很意義不明。

另外一處翻譯有關的問題。第二關里面,有一個貓頭鷹石像原版說的是「最初是大二魔物,最後是骷髏騎士」,新版則是:

《薩爾達傳說 織夢島/ゼルダの伝説 夢をみる島/Zelda: Link's Awakening/角色扮演》vs

讓很多玩家都以為是先殺兔子然後殺骷髏,最後打蝙蝠了,另外吐槽一點,你把這個貓頭鷹放在那個房間里不好麼,非要隔著這麼老遠來提示,當年我這邊卡了好幾個月。

來源:遊俠網